Mit Bücher.World findest Du Bücher Du in hunderten Online-Shops - von Romanen bis zur Fachliteratur.
Bücher.World ist eine Suchmaschine speziell für Bücher.
Mit Bücher.World kannst Du ganz einfach nach Romanen, Fachliteratur, Sachbüchern, Lexika und mehr im Internet suchen - wir zeigen Dir die besten Angebote, die wir in mehreren hundert Online-Buchfachgeschäften finden konnten. Mit einem Klick gelangst Du auf die Seite des Online-Shops, in dem Du das Buch kaufen kannst.
Kategorien
Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung)

Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung)

79,80 €
Einband: Gebundene Ausgabe
Seitenzahl: 560 Seiten
Erscheinungsdatum: 01.01.1970
gefunden bei Amazon
Zum Shop

Beschreibung

Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung)

Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung) von Reinart, Sylvia im Online-Buchhandel:

Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung) von Frank & Timme
Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung)
von Sylvia Reinart
59,80 €
gefunden bei AMZN_Retail
Zum Inhalt Das Stichwort "Kultur" ist in der Translationswissenschaft seit langem allgegen-wärtig. Umso...
Zum Inhalt Das Stichwort "Kultur" ist in der Translationswissenschaft seit langem allgegen-wärtig. Umso erstaunlicher erscheint es, dass die für die Translation zentrale Frage nach dem Verhältnis von Sprache und Kultur in der Forschung bislang nur wenig in den Vordergrund gestellt wird. Vorherrschend sind sprach- und kulturübergreifende Ansätze, die viele allgemeintheoretische Überlegungen, aber kaum Fallbeispiele bieten. Systematische Ausführungen zur Umsetzung der theoretischen Überlegungen in die Praxis sind ebenso Mangelware wie konkrete, auch in der Didaktik auswertbare Anwendungsbeispiele. Das vorliegende Werk möchte diese Lücke durch die Auseinandersetzung mit fachsprachlichen Texten schließen - einer Domäne, in der das Defizit besonders eklatant hervortritt. Die Analyse bewegt sich dabei vornehmlich im Bereich des Fachübersetzens; der Blick wird jedoch immer wieder auch auf das fachsprachliche Dolmetschen ausgeweitet. Zur Autorin Sylvia Reinart (geb. 1965) studierte und promovierte am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim (1989 Diplom als Übersetzerin; 1992 Promotion zum Thema "Terminologie und Einzelsprache"). Seit 1992 ist sie wissenschaftliche Mitarbeiterin am FASK in Germersheim, wo 2009 auch die Habilitation mit der vorliegenden Arbeit erfolgte. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Terminologie, Fach- und Medienübersetzung.
Verlag: Frank & Timme
Zur Online-Buchhandlung von
AMZN_Retail
Bewerte das Buch
Absenden
  • Habe ich gelesen
  • Möchte ich noch lesen
  • Lieblingsbücher
  • Wunschliste

Aktuelle Bestseller des Verlags Frank & Timme

Toward a Science of Translating? Eugene A. Nida and His Theory of Dynamic Equivalence: DE (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 150) von Frank & Timme
Toward a Science of Translating? Eugene A. Nida and His Theory of Dynamic Equivalence: DE (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 150)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
68,00 €
Zum Shop
Die Neue Welt der Deutschen: Deutsch-Amerika – ein fast vergessenes Kapitel amerikanischer Geschichte (Geschichtswissenschaft) von Frank & Timme
Die Neue Welt der Deutschen: Deutsch-Amerika – ein fast vergessenes Kapitel amerikanischer Geschichte (Geschichtswissenschaft)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
28,00 €
Zum Shop
Translating Women in Germany in the 19th Century: A Biographical Lexicon (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 152) von Frank & Timme
Translating Women in Germany in the 19th Century: A Biographical Lexicon (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 152)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
49,80 €
Zum Shop
Literaturbeziehungen im Kalten Krieg – Österreich und die DDR: DE (Forum: Österreich, Band 21) von Frank & Timme
Literaturbeziehungen im Kalten Krieg – Österreich und die DDR: DE (Forum: Österreich, Band 21)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
78,00 €
Zum Shop
Terminologie, Methodologie und Perspektiven der komparatistischen Imagologie (Studien zur komparatistischen Imagologie) von Frank & Timme
Terminologie, Methodologie und Perspektiven der komparatistischen Imagologie (Studien zur komparatistischen Imagologie)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
39,80 €
Zum Shop
Basiswissen für Dolmetscher – Deutschland und die Türkei (Transkulturalität – Translation – Transfer) von Frank & Timme
Basiswissen für Dolmetscher – Deutschland und die Türkei (Transkulturalität – Translation – Transfer)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
29,80 €
Zum Shop
Gemma. Wie man Mensch wird von Frank & Timme
Gemma. Wie man Mensch wird
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
39,80 €
Zum Shop
Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer - Deutschland und Italien (Transkulturalität - Translation - Transfer) von Frank & Timme
Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer - Deutschland und Italien (Transkulturalität - Translation - Transfer)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
29,80 €
Zum Shop
Die Militärstrategie Seeckts (Geschichtswissenschaft) von Frank & Timme
Die Militärstrategie Seeckts (Geschichtswissenschaft)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
68,00 €
Zum Shop
Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung) von Frank & Timme
Kulturspezifik in der Fachübersetzung: Die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte (Forum für Fachsprachen-Forschung)
gefunden bei AMZN_Retail
59,80 €
Zum Shop