Mit Bücher.World findest Du Bücher Du in hunderten Online-Shops - von Romanen bis zur Fachliteratur.
Bücher.World ist eine Suchmaschine speziell für Bücher.
Mit Bücher.World kannst Du ganz einfach nach Romanen, Fachliteratur, Sachbüchern, Lexika und mehr im Internet suchen - wir zeigen Dir die besten Angebote, die wir in mehreren hundert Online-Buchfachgeschäften finden konnten. Mit einem Klick gelangst Du auf die Seite des Online-Shops, in dem Du das Buch kaufen kannst.
Kategorien
Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur)

Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur)

18,00 €
Einband: Taschenbuch
Seitenzahl: 180 Seiten
Erscheinungsdatum: 01.01.1970
gefunden bei Amazon
Zum Shop

Beschreibung

Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur)

Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur) von Pieters, Alina im Online-Buchhandel:

Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft von Herrmann, Gießen
Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft
18,00 €
gefunden bei buecher
Barrierefreie Kommunikation soll die eigenständige Teilhabe von Menschen mit verschiedenen kommunikativen...
Barrierefreie Kommunikation soll die eigenständige Teilhabe von Menschen mit verschiedenen kommunikativen Einschränkungen an unserer Gesellschaft ermöglichen. Eine Form der Barrierefreien Kommunikation ist die Leichte Sprache, mit der Informationsangebote sprachlich sowie inhaltlich in stark vereinfachter Form und somit für die verschiedenen Zielgruppen verständlicher aufbereitet werden. Für beide Konzepte wurden bereits rechtliche Grundlagen geschaffen und so haben sie sich in der Praxis etabliert und mittlerweile Eingang in die Forschung gefunden. Doch was genau macht einen Text barrierefrei und wodurch zeichnet sich ein Leichte-Sprache-Text aus? Und was hat das mit dem Übersetzen zu tun?In Band 11 der Kölner Reihe zu Sprache und Kultur befasst sich Alina Pieters mit dem aktuellen Entwicklungsstand und den Anforderungen der Barrierefreien Kommunikation und der Leichten Sprache. Dabei geht sie der Frage nach, inwiefern die Leichte Sprache auch als Gegenstand der Übersetzungswissenschaft zu betrachten ist und zeigt Unterschiede und Parallelen zwischen der traditionell interlingualen Übersetzungstätigkeit und der Erstellung von Leichte-Sprache-Texten auf.
Verlag: Herrmann, Gießen
Zur Online-Buchhandlung von
buecher
Bewerte das Buch
Absenden
  • Habe ich gelesen
  • Möchte ich noch lesen
  • Lieblingsbücher
  • Wunschliste

Aktuelle Bestseller des Verlags Verlag Johannes Herrmann

Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur) von Verlag Johannes Herrmann
Leichte Sprache in der Übersetzungswissenschaft (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
18,00 €
Zum Shop
Spanisch und indigene Sprachen in Kolumbien: Sprachenvielfalt und Sprachenpolitik (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur) von Verlag Johannes Herrmann
Spanisch und indigene Sprachen in Kolumbien: Sprachenvielfalt und Sprachenpolitik (Kölner Arbeiten zu Sprache und Kultur)
Taschenbuch
gefunden bei Amazon
18,00 €
Zum Shop